„Gdy ty walczysz tam…”
Awers pocztówki to klasyczny przykład wojennej „sentymentalnej fantazji”. Młoda kobieta w letniej sukni przytula do piersi bukiet róż, a jej myśli biegną ku walczącemu daleko ukochanemu, ukazanemu w górnym rogu w pełnym rynsztunku bojowym. Ilustrację dopełnia dwuwiersz, który stał się hymnem rozdzielonych par: „Pendant que tu te bats, là-bas / Je murmure ton nom tout bas” (Gdy ty walczysz tam, daleko / Ja cicho szepczę twoje imię).
Nabożeństwo Majowe za Żołnierzy (1918)
Rewers karty to prawdziwy, historyczny skarb. List datowany na 1 maja 1918 roku został wysłany przez Céline (podpis w rogu) do jej męża, Camille’a Bonneta, służącego w 46. Baterii 9. Pułku Artylerii Polowej (9e rég. d’art de campagne). Treść listu jest głęboko religijna i osadzona w tradycji. Céline pisze: „Dziś jest 1 maja. Złożyliśmy ślubowanie Najświętszej Dziewicy specjalnie za ciebie i za wszystkich żołnierzy. Myślę, że ta Dobra Matka wysłucha naszych modlitw”. Wspomina również o „Gégi” (prawdopodobnie dziecku), które przesyła „najsłodsze całusy”. To poruszający dowód na to, jak wiara pomagała przetrwać rodzinom ostatnie, krwawe miesiące wojny.
Archiwum Rodziny Bonnet
Ten egzemplarz łączy się bezpośrednio z innymi przedmiotami w naszej ofercie (adresowanymi do Celine Bonnet w La Livinière), tworząc unikalną, udokumentowaną historię jednej francuskiej rodziny rozdzielonej przez Wielką Wojnę. Adres poczty polowej (Secteur Postal 109) pozwalał na zlokalizowanie jednostki, w której służył mąż.





